海を渡った私、韓国に生きる

Welcome to my blog!

日本語忘れた、たすけてΣ(・∀・;)

2019/08/17
韓国語のこと日本語のこと 18
日本語
もう一つ、ちょっと気に入らないというか
言われるとムッとする(個人的に)かんちゃん語の言い回しがあります。

なにかって言いますと


(夏の)休暇、行ってきました?

と聞かれること。w(^∀^)w


直訳すると行ってきたの?
なのですが、おとうに尋ねたら
かんちゃんでは普通そうやって言うんだ、別に深い意味はない

とは言いますけど
私にゃ不快だ(笑)        深いと不快を掛けている└(・ω・)┘



だって、行ってきたかって聞かれても
別に行くとこもあらへんからうちでじーとしとったわいこんちくしょう

と言いたくなります。(あんただけや)



長いこと日本から離れていると、
日本語では何と言っていたのか、忘れてしまった。

休暇、どうやって過ごしたの?
だったか、
なんていいましたっけ???


休暇行ってきた?
と、普通に言ってましたっけ?


ああ情けない。









スポンサーサイト



Comments 18

There are no comments yet.

kuma34

ですよねぇ・・
どっか行ってきた?行けるわけないじゃんってなりますわ(;´Д`)

北のお方が南は必要ないような発言してから文なんとかさんの立ち位置に
変化が出てきたでしょうね 
まぁいろいろと情勢は変わってきますね

私らは「どっか行ってきた?」とか「どうやって過ごしたの?」
とか言いますよ~
日本語のブログは欠かせないね~

2019/08/17 (Sat) 16:22

I am Bluco.

休暇、かぁ、、、

毎日が、休暇、でぇ〜っす♪。
ある意味、毎日が(家事)仕事日、でしょうか、専業主婦。

休み明けですねぇ、休暇はいかがでした?、て聞くかしら。
出かけようが、家で静養しようが、何もしなくても、良い休暇だったかどうか、て感じの質問です。

英語には
staycation なる言葉があります。
休暇を家で(stay)楽しむことです。
vacation に引っ掛けてあるみたいですよ。

2019/08/17 (Sat) 18:08

こむぎ

わたしは「休みどっか行った?」
って聞くかな~~(・▽・)
長年日本語から離れてるとあれ?って事もあるのね(*^。^*)

2019/08/17 (Sat) 23:09

やまちゃん

そんな日本語ってありました?

年金生活者です、行く銭がないので予定もありません。
別の言い方なら、「病院に行きました !」とか「お買い物は行きました !」とか「散歩に行きました !」です(笑)。
散歩を再開すると、先だってより膝にチクチクと痛みが出る時が・・・・!
長い梅雨の間と、梅雨が終わって「カーッ !」とする暑さに負けてお散歩をサボっていたのが原因のようです。
頑張って歩き始めましたが、40分を過ぎるとドット疲れが・・・・(爆)。
何とか残り20分トボトボと我が家にたどり着きました。

2019/08/17 (Sat) 23:19

やまちゃん

こちらのテンプレートはなに?

マダムのブログのテンプレートがスッキリしていいですね。
探しましたが、判りませんでした。
テンプレート名は?

2019/08/17 (Sat) 23:23

otsukisan36

あるある共感です^^;
何の言葉だか忘れてしまいましたが
韓国語読みのまま日本語で検索して
ないないと焦ったことがありましたv-12

2019/08/18 (Sun) 06:28

cda

丁寧な言い回しだと、
「お休みの間、どちらへ」でしょう。

2019/08/18 (Sun) 07:59

tamba

おはようございます。行くではなく、過ごすでしょね。それとも旅行に行く人が多い国なのか・・。微妙な表現の違いって、気になりますよね。

2019/08/18 (Sun) 08:06

i

確かに!

休暇、行ってきました?って…どっか行かないかんのか!って思いますよね
「どうやって過ごしたの?」とか「休暇、楽しめた?」でしょうか

「人を買う=使う」というのは犯罪を連想させる大胆な言葉ですねー(・・?)

2019/08/18 (Sun) 16:52
バンポマダム

バンポマダム

kuma さん

ああ、そうでしたね、
どう、とか どこかと付けるだけで随分変わりますね。
相手に対する配慮がよく込められています、うんうん。

休暇行ってきた~?
は、行ってなくてもどっか行ったんだという前提で聞いているみたいな、
そんな感じに聞こえますね。
日本語、ブラボー(^◇^)
ああ、ありがたや日本のブログ❤(ӦvӦ。)

これからどうなるんでしょうか。。Σ(・∀・;)

2019/08/18 (Sun) 18:13
バンポマダム

バンポマダム

Blucoさん

良いですわぁ、毎日休暇。
私も昨年はそうでしたの。
でも専業主婦って大変ですよね。

いかがでした?
おお~~、これもいいですね、柔らかな言い方です。
これですとわたしも、コンチクチョウと思わなくて済みます。(#^ω^)

英語の言い回しも良いですね。
初めて聞きました。
まあでも、どこそこ出掛けて疲れるよりは、
おうちでのんびりが一番いいですよねぇ(わたしの考えです^^)

2019/08/18 (Sun) 18:20
バンポマダム

バンポマダム

こむぎさん

おお、やはり、皆さん純日本人でいらっしゃいますわぁ
なんという気遣い、美しい♡(╹◡╹)♡

なんだかやばいのですよ。
最近生の日本人(ぶっ)とお話すると、
妙な違和感を感じるようになってきているようだ、と
気付いてしまったのです、先日日本大使館行ったとき。
日本語の単語がでてこなーい!!!
一瞬ギョっとしました。
ブログで頑張らないとほんとにまずいと思う、この頃です。└(・ω・)┘

2019/08/18 (Sun) 18:30
バンポマダム

バンポマダム

やまちゃん

普通に聞いたらよいのだ、と言うことがよーくわかりました(笑)
配慮が元々上手い、日本人ですね。

お散歩も、無理はなさらない方が良いと思います。
しんどいと思われたときはすぐ引き返してこられたりとか、ですね。
40分はすごく長くないですか?
往復30分でも十分な気がしますね~

2019/08/18 (Sun) 18:35
バンポマダム

バンポマダム

やまちゃん

ありがとうございます。

共有テンプレートの、Akira さんのです。
FC2はテンプレートがようけありますが、(6000種とか言われているようです)
実際、現代の様式に合ったものですと、そんなに多くないようです。

スマートフォンの普及が一般的になってきた今日、
スマホで閲覧する人達が増えてきていますので、
PCからでも、わたすみたいにタブちゃんでも、スマホでも見やすい、
レスポンシブ テンプレート を選ばれるのが良いようです。

あと、公式テンプレートですと、
使い方などで質問があっても、答えてくれないことが多いので(笑)
テンプレートを作成し、提供されておられる方に直接質問できる、
共有テンプレートを選ぶのが賢明だと思います。

私は今のところ、このテンプレートが気に入っておりますので
使わさせて頂いています。

2019/08/18 (Sun) 18:46
バンポマダム

バンポマダム

otsukisan36さん

そうでいらっしゃいますか^^
良かったです(ええ?)

otsukisanさんの場合は
英語もお上手ですので、使い分けも自在ですよね~
さすがです。

ああー、検索で~
ありました、わたしも。
グラビオラでしたっけね、葉っぱの名前なんですけどね、
日本語で検索しようとしたら、
楽器のビオラが出てきてなんじゃこりゃと思ったことがありました。
頭が混乱しますわい。

2019/08/18 (Sun) 18:53
バンポマダム

バンポマダム

cda さん

ありがとうございます、
さすが皆さん、現役の日本語使いの方々は違いますね~~(^◇^)

特に、話す となると難しくなって来ています。Σ(・∀・;)
おそがい。

2019/08/18 (Sun) 18:58
バンポマダム

バンポマダム

tambaさん

ですよね、過ごす、という表現。
でもこちらの人は、過ごす とはあまり言わないようです、
めんどくさいのかしらん。

旅行に行く人が多い、なるほど、
そういう考え方もありますね。
家でじっとしているのが苦手、なのでしょうか(^ω^)

2019/08/18 (Sun) 19:02
バンポマダム

バンポマダム

iさん

ぶわははは~
そのあたりがかんちゃんにっちゃんの違いなのかも知れませんね~
かんちゃんは 休暇はどこそこ行くのが当然、と考えているようです。
ほれ、見栄っ張りが多いもんで
ドイツ行ってきたーとか、ハワイ行ってきたわーとか
言いたいもんで(自分が)それで聞いて欲しいからわざとそう言っているのかもですね!!
おおー、素晴らしい分析だわっ!!

人買い。。
おそがいおそがい。

ふと思ったんですけど、ちょうようこう の問題?ですけど
そういう、言葉のニュアンスの違いで、もしかしたら買われた、
みたいにごかいされたんか?なんて。
だからそんなもん、無かったんやて!!!

2019/08/18 (Sun) 19:16
バンポマダム
Admin: バンポマダム
カンコクに住み始めて21年目。
よく生きてきたわいと、自分でも感心しています。
しゃーないので適当に生きています。
2017年の暮れに夫は肝硬変を発病。
引き続き家族を背負って出稼ぎ頑張るバンポおねえ。
さあどうなる?!
韓国語のこと日本語のこと