Comments 22
-
承認待ちコメント
このコメントは管理者の承認待ちです
tamba
おはようございます。アリガド ゴジャイマス・・・充分ニュアンスが伝わってきました。
石神井翻訳亭
日韓親善大使を引き受けるのも大変ですね。両国民のために、頑張って下さいませ。
やまちゃん
既に看板おねーちゃんなんですね。
楽しいことは人と接するのが一番だと言うではありませんか。
毎日人と接して、お金のやり取りしていると、ボケないって。
マダムはまだまだ若いから「ボケ」なんて言葉には縁がないかも。
日本製の不買運動が起きていましたが、今はその以前の額を超えている。
ひょっとして、これマダムの日々の運動のお蔭かも。
韓国軍人が北に大変なことされるや、その北の謝罪に対応した文ちゃんはチョット人気が下がっているようで、また人気挽回に反日抗日をぶち上げて皆さんの目の向きを変えさせるなど、まだまだ政治に利用されそう。
矢張り、マダムの踏ん張りに期待したいものです。
i
ウケる~
アリガド ゴジャイマスって、声に出して言ってみたら…
完璧にかんちゃん風の日本語になりました!
凄いわ〜早速、皆に伝授します(≧∀≦)
kuma34
前記事の良いお月夜さんを見せてもらってからここへ来ました
こちらもこの間の月夜(同じかな…だよね(・_・;))は明るかったですよ~
楽しい職場で面白いですね!
お客さんには楽しんでもらったほうがね!
名物ねーさん大好きだわ~~
otsukisan36
なんのなんの!立派に看板娘の務めを果たしておいでです!
本日、韓国語会話の授業で
サカジという言葉を説明するべく
スマホの韓国翻訳を探していたら
なんとマダムのブログがヒットしました^^
Bluco
楽しいです
お店の方が明るく楽しいと、またそのお店に行きたくなります。
外国人へ向けて日本語を話す時、変な日本語になるの分かります。
案外あれですよ、日本に居て外国人に日本語で話しかけられても
変な日本語で返しそうですよ。
-
アリガド ゴジャイマスはかんちゃん風発音ですか?
いたんですよ近所に。舌足らずの発音と思ってました
バンポさんは二ヶ国語ペラペラなんで素晴らしいです
通訳でも稼げますね。。
-
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
tambaさん
わかっていただけましたか~?
がははです。
ザジズゼゾの発音がありませんのでそうなります。
ちなみにですが
月が出た出たは ちゅきが出た出た
ファミリーマートは ぺミリマート
コーヒーはコーピー 等となります(≧▽≦)
石神井翻訳亭さん
ありがとうございます。
国同士の問題になると色々ややこしいですが
個人個人はいい人もいますのでね。
(割合的にいえばヘンなやっちゃが多いですけど)
やまちゃん
おねーさんと言って下さってありがとうございます(≧▽≦)
人と接するというのは重要だといいますね。
あと頭を使って。
ふーばい運動はあれです、そういえば最近静かになっています。
日本製のビールも売られていたような?
そりゃ、はんにっちゃんの先頭で頑張っていた
S市の市長さんがああなってしまったのでは。。!
でも油断は禁物、キョンギドーの知事??でしたっけか、
筋金入りのはんにっちゃんで
次期でーとんりょんー候補とも言われているらしいです。
いつまで続くんかいと思う日々です。
ありがとうございます、頑張ります。
iさん
それはそれはどうもありがとうございます。
ぜひ伝授していただきまして
楽しいひとときをお過ごし下さい。
ちなみにですが
会社等で コピー二枚お願いします(コピートゥジャン お願い)と言うと
コーヒーが二杯出てきます。(→元駐在員さんの実話w)
kumaさん
ボケッとした月ですが
ご覧いただきましてありがとうございます(^∇^)
そちらは雲が少なかったのでしょうね。
いやー、もう色々いて面白いですよ。
個室を好む怪しい二人連れとか(≧▽≦)
名物ねーさんに更に磨きをかけて頑張ります。
-
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
otsukisanさん
わはは
看板 娘 ですねっ
嬉しい限りでございます。
サガジ(≧▽≦)
なんてこったい、正しく説明してあるものが別サイトでございますので
そちらでお願いします(^_^;)
と言いますか、お月さまの方がよくご存じだと思います。
サガジないおなごと呼ばれないよう、気を付けますΣ(゚∀゚)
Blucoさん
やはり!
なんかそうなってしまうんですよねー
不自然なんです(≧▽≦)
なんでかなー
常に元気よく明るくを心掛けております。
最近かんちゃんのお店も、ずいぶん威勢が良くなって
明るい雰囲気の店が増えてきています。
ああ、それから
柴犬さんのコメント、仰る通りこちらに入っておりました。
大丈夫ですよー
勘違いってよくありますもんね、
Blucoさんお友だち多いから コメントのお返しも大変でしょうね。(^∇^)
お名前が無かったのでぜひ教えてくださいねー
ぐふふ
ペラペラと言うところまでは行きませんのですが(≧▽≦)
日常生活レベルでございます。
ビジネスレベルまで引き上げようと思ったら
寝ずに努力せんといかんだろうなと思います。
おおお!
舌足らず。。と言うわけではなかったのかもしれないですねー
ほんと、顔が似ていますので気がつかないことがありますね。
サン
民間外交お願いしますよ。政府レベルだからうまくいきますね。笑
内緒さま
あらら~~どうしましょ、
サインしてくれって来られたらエライことですわあ(≧▽≦)
最近はまっておられますね。
基本文法が同じなので、学びやすい言語だと思います。
それに 日本語由来のかんちゃん語も結構多いので助かります。
タマネギとかもそのままわかるし
鍋→ネンビとか
あと、工事現場用語も多いって聞きます。
足場、はそのままアシバ、土方→ノカタ、等々。
また探しておきまーす。
サンちゃん
はいっ!
了解致しました。
これはもう、政府レベルですよねっ(≧▽≦)
